Бюро переводов «Бест Транслейтерз» предлагает комплексные услуги переводов на большинство распространенных языков мира. Одной из наших услуг является услуга устного перевода.
Когда нужны устные переводы?
Устный перевод – это один из наиболее сложных видов перевода, так как он требует высокой квалификации специалистов, способных интерпретировать речь в реальном режиме времени. Услуги устных переводов нужны в следующих случаях:
- деловые переговоры;
- семинары;
- международные конференции;
- частные визиты;
- лекции;
- симпозиумы;
- презентации;
- тренинги;
- экскурсии.
Каждое подобное мероприятие имеет свою специфику, но все устные переводы должны осуществляться качественно и быстро. Поэтому мы всегда готовы помочь вам в организации переводов мероприятий. Мы оценим масштаб и направленность мероприятия и посоветуем наиболее выгодный вариант.
Наша компания предлагает последовательные и синхронные переводы с английского и других языков. Перевод могут делать несколько переводчиков, например, при активных деловых переговорах на нескольких языках. А вот лекции, семинары требуют одного переводчика для большой группы людей. Обращайтесь в наше агентство переводов, и мы подберем оптимальный вариант.